FANDOM


地名など「外国語」における名称を人工言語に取り込む際のパターンについて考察する。

音訳借用 編集

外来語を取り込む一番簡単な方法である。「外国語」の名前を輸出先の人工言語の音韻で近似して取り込む方法である。

翻訳借用 編集

輸入元の言語における名称の意味を輸出先の人工言語で翻訳して取り込む方法

文化視点からの新たな命名 編集

輸出先の人工言語が文化設定を持っている場合に使うことができる手法。その文化から見て命名対象のものがどう見えるかを考え、そこから命名する方法。